Про самотність на чужині та тугу за Батьківщиною - Марія Кравченко читає вірш Тараса Шевченка "Бандуристе, орле сизий" українською та англійською
У Facebook-спільноті триває поетичний челендж "Шевченко долає кордони", ініційований нашим закладом з нагоди відзначення 210-річчя від дня народження видатного українського поета Тараса Шевченка. З деталями події, що має важливе суспільне значення, можна ознайомитись у публікації - Поетичний челендж "Шевченко долає кордони".
Новою учасницею челенджу стала Марія Кравченко, студентка II курсу, ОПП "Фортепіано". Українською та англійською мовами, щемно, з тугою у голосі за своєю Батьківщиною та ясним усвідомленням того, що минуле не можна повернути, дівчина читає вірш Тараса Шевченка "Н. Маркевичу".
Бандуристе, орле сизий,
Добре тобі, брате,
Маєш крила, маєш силу,
Є коли літати.
Тепер летиш в Україну,
Тебе виглядають.
Полетів би за тобою,
Та хто привітає?
Я й тут чужий, одинокий,
І на Україні
Я сирота, мій голубе,
Як і на чужині.
Чого ж серце б’ється, рветься?
Я там одинокий.
Одинокий... А Украйна!
А степи широкі!
Там повіє буйнесенький,
Як брат заговорить,
Там в широкім полі воля,
Там синєє море
Виграває, хвалить Бога,
Тугу розганяє,
Там могили з буйним вітром
В степу розмовляють,
Розмовляють сумуючи,
Отака їх мова:
"Було колись - минулося,
Не вернеться знову".
Полетів би, послухав би,
Заплакав би з ними.
Та ба, доля приборкала
Меж людьми чужими.
Єднаймося! Нехай шевченківські поетичні рядки долають кордони та звучать на різних континентах!
Джерело цитування: Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. - К., 2003. - Т. 1: Поезія 1837-1847. - С. 127; С. 634-635.
У заставці відео використано матеріал сайту Державного агентства України з питань мистецтв та мистецької освіти.